【ハートに翻訳こんにゃくを!❤】
(写真1:庭のキウイですがオスの方の成長が優勢でして・・・
ちょっとは遠慮しろこりゃ~って感じで
木に声かけていたら、メスの花もやっと咲いたよ~
それを聞いた旦那は、オスだって頑張ってんだよだってさ・・・(笑)
日々母親業をやっているとにゃん娘や
弁当のクライアント様(長男)のあまの邪鬼のような言葉や
ナイフのように尖った言葉を対義語に変換して
理解する必要性を感じるなぁ・・・
例えば・・・
★ベジ母が楽しみながら丹精込めて作った
お弁当に「不味そう!雑い!」と
クレーム風な言葉がけをしてくるクライアント様
でも、これをハートに搭載した翻訳こんにゃくで変換すると・・・
↓
「お!本物の肉入ってる!ビジュアル的にまあ良いしょ!」
みたいな感じになるのかな
★今は流石ににゃん娘も大人になって
こんな事言わないけど中高生の頃は
「お前死ね!」が挨拶だったのね・・・
で、当時はこれを翻訳こんにゃくでこんな風に変換・・・
↓
「母の人生は日々の心配事や仕事に忙殺され
心がここに居られないみたいだから、一回
死んで生まれ変わってみたらどうだい?」
とまあ、そんな感じで背中を押してくれているという
風に解釈したのね
今考えれば、にゃん娘のこの言葉にどれほど
救われたことかと、心から感謝してるよ
「お前死ね!」はまさに宇宙からギフトだったよ
ありがたや~福を招くにゃん娘様さまって感じ
(写真2:庭のジューンベリーの現在の様子
ピントが葉っぱに合ってる)
あはは~ということでね・・・
ハートに翻訳こんにゃくを搭載しておいて
こんな風に使うと中々便利なものなんだよ~
何よりも自分自身の心が平穏になるしね・・・
尖ったナイフのような言葉掛けをしてくるティーンや、
被害妄想入ったフレイル老人とのお付き合いが
多くある方には翻訳こんにゃく搭載は
マストアイテムなんじゃないかな?
一番の効能はあなたのハートを守ってくれる
ペースメーカーみたいな働きをすることかな
(写真3:にゃん娘の好きなラズベリーも順調に実籠ってる🍓)
昨今はドラえもんの夢の翻訳こんにゃく機は
ビジネスシーンや旅行なんかで使えるように
実用化されているみたいだね!
これが有れば外国語の勉強なんて要らなくなるのかもね~
こういうの使ってみようかなぁ・・・
ビジネス旅行用以外には・・・
家庭の事情に合ったハートの翻訳こんにゃく機
なんていうものもあると面白いけど・・・
これは機械がなくても自作出来るから
意識の力という工具を使ってDIYにて
ハートにインプラントするのが良いかしらね~(笑)
では、では今日もなった自分を精一杯生き
やさしさに包まれた日曜日をお過ごしくださいませ
今井美樹さんヴァージョンも素敵